Answer:
using duolingo it will take a long time & patients
Explanation:
I recommend watching Korean shows to increase your skills
Answer:
Maybe two years
Explanation:
2.2 Найдите языковые приметы разных уровней официально-делового стиля из тех, что указаны в «Основном тезисе», в следующем тексте.
- По причине непрекращения артобстрела тяжелыми орудиями, а также бомбежки авиации, - чеканил лейтенант, не переводя духа, - выезд через ворота не представлялся возможным, в результате чего первая автомашина с погруженными документами отбыла в тыл через сломанный забор позади двора в сопровождении помнач связи по радио младшего лейтенанта Осенника, после отбытия которого товарищ помначштаба полка приказал грузить оставшиеся сундуки с документами на прибывший из парковой батареи другой грузовик, каковые сундуки были погружены и через указанный пролом забора в моем сопровождении согласно приказанию…
- Постойте, - негромко сказал комполка, по-прежнему не глядя на лейтенанта. - Коротко: все ли документы вывезены? Так точно, товарищ майор. С окончанием погрузки автомашины товарищ помначштаба отдал мне приказание в совершенно дословном виде: теперь всё, и ты, товарищ особоуполномоченный, катись сейчас без оглядки до станции Жабинка, где будешь ожидать дальнейших приказаний. В настоящий момент, находясь в пути следования и в результате непредвиденной неисправности двигателя…
- Перестаньте, - снова прервал майор.
Его лицо, немолодое, исхудалое, отразило смущение, похожее на застенчивость человека, собравшегося объясниться в любви, но неопытного в ее делах. Он взял двумя пальцами портупею лейтенанта и, словно через силу, заглянул ему в глаза.
- Потери? - спросил он, смолкнул и потому одолевая неловкость, принудил себя к пояснению: - В личном составе потери… значительны?
Тогда лейтенант качнулся на носках вперед и, сбившись с картонного языка рапортичек, испуганно сказал в подбородок майора:
- Очень большие потери. В ворота было не выехать. Убитые, раненые. Кто выбежал из казармы на двор - тут же и попал под огонь. А кто в казарме - больше от бомбежки.
Answer:
первый и последний абзац имеет представление оффициально-делового стиля
Explanation:
你好!what does the Chinese name 彭嫣然 mean ? ?
Answer:
Péng yānrán
Explanation:
The English Translation for the Chinese name, 彭嫣然 is Peng Yanran.
Peng means roc (the bird of legend).
Yanran means beautiful.
Therefore, 彭嫣然 means beautiful roc(the bird of legend)